2012/05/24

NEWS!: Correo y Ciclismo / Mail and Cycling

Las oficinas de correos de muchos países han sido afectadas por empresas trasnacionales de paquetería, como UPS, DHL, Fedex, etc; por lo que en varios países se han estado emprendiendo varias estrategias para combatir este problema.

Una de las oficinas que tuvo una gran idea de mercadotecnia fue el Servicio Postal de los Estados Unidos en inglés United States Postal Service (USPS), ya que en 1996 decidieron patrocinar un equipo de ciclismo estadounidense el cual fue bautizado como US Postal Service Cycling Team. Este equipo se hizo famoso por contar entre sus filas con el siete veces campeón del Tour de FranciaLance Armstrong.

En el año 2000 el USPS emitió un documento donde explicaba los beneficios que le habían traído las victorias del equipo de ciclismo:
"Las ventas han aprovechado las relaciones comerciales desarrolladas a través del patrocinio del equipo de ciclismo, obteniendo $18 millones de dólares en los últimos tres años. Más allá de los ingresos generados en función de ventas y a la difusión, los beneficios como empresa han sido gracias a las victorias de Lance Armstrong en los Tours de Francia 1999 y 2000.
El excelente desempeño del equipo élite de ciclismo durante todo el año ha generado un fuerte impacto en el autoestima de los empleados de USPS, promocionando al Servicio Postal como una empresa ganadora.
Esta combinación de fuerzas, -una publicidad positiva y el sentimiento de orgullo por parte de los empleados- ayuda a que los clientes se vean con buenos ojos al servicio postal como una organización. En un entorno competitivo, esto ayuda a construir negocios."
El primer maillot (jersey) que usó este equipo tenía en el frente la imagen una la estampilla con Louis Armstrong, un trompetista y cantante estadounidense de jazz.

Estampilla usada en el 1er maillot del US Postal Service Cycling Team (1996)/
(1996) Stamp used on 1st maillot by US Postal Service Cycling Team

Maillots usados por el US Postal Service Cycling Team /
Maillots used by US Postal Service Cycling Team
---------------------------------------------------------------------------------

Post offices in many countries have been affected by corporations such as UPS, DHL, Fedex, etc., so that in several countries have been undertaking several strategies to combat this problem.

One of the offices had a great idea that marketing was the United States Postal Service (USPS), and in 1996 decided to sponsor U.S. cycling team which was named US Postal Service Cycling Team. This team became known for having among its ranks with seven-time Tour de France's champion Lance Armstrong.

In 2000 the USPS issued a document explaining the benefits it had brought the victories of the cycling team:
"Sales has leveraged the business relationships developed through the cycling  sponsorship, closing more than $18 million in new sales in the past three years. Above and beyond the revenue generated in the Sales function and through retail promotions, the Postal Service benefits from the tremendous pubic relations value of Lance Armstrong’s victories in the 1999 and 2000 Tours de France. 
The team’s top-notch performance throughout the year, also has a strong impact on employee pride, connecting the notion of winning with the Postal Service.
This combination of forces helps customers feel good about the Postal Service as an organization. In a competitive environment, this helps build business."
The first maillot (jersey) who used this equipment in the front had a stamp image with Louis Armstrong, a trumpeter and jazz singer.


Fuentes / Fonts:




2012/05/15

México 2012 #11 / Mexico 2012 #11

Día del Maestro / Teacher's Day

Información: Estampilla alusiva al "Día del Maestro", siendo celebrado en México cada 15 de mayo.

Mural "Alfabetización" de Diego Rivera /
Mural "Alfabetización, (Literacy)" by Diego Rivera
La estampilla muestra una parte del mural "Alfabetización" de Diego Rivera ubicado en el edificio de la Secretaría de Educación Publica en la ciudad de México.

Título: Día del Maestro

WNS No.: MX015.12

Valor: $7.00 pesos mexicanos

Dimensiones: 40 х 48 mm

Fecha de emisión: 2012-05-15

Diseñador: Luis Quezada Villalpando / Fragmento: "Alfabetización", Diego Rivera

---------------------------------------------------------------------------------

Information: Stamp alluding to the "Teacher's Day" being celebrated in Mexico every May, 15th.

The stamp shows a portion of the mural "Alfabetización, (in english Literacy)" by Diego Rivera located in the building of the Secretariat of Public Education in Mexico City.

Title: Teacher's Day

WNS No.:  MX015.12

Values: $7.00 mexican pesos

Size: 40 х 48 mm

Date of issue: 2012-05-15

Designer: Luis Quezada Villalpando / Fragment: "Alfabetización", Diego Rivera

Fuentes / Fonts:

2012/05/11

12 Brasil / Brazil (5/5)

Vendedor de palomitas de maíz / Popcorn seller

Serie competa / Series complete
Información: En 2006 en Brasil se emitió una serie de sellos mostrando profesiones populares en la sociedad: los manicuristas y los vendedores de palomitas de maíz.

Título: Vendedor de palomitas de maíz

Valor: R$ 0.01 (Reales rasileños)

Dimensiones: 25 x 31 mm

Fecha de emisión: 2006-11-06

Diseñador: Hector Consani

---------------------------------------------------------------------------------

Information: In 2006, Brazil issued a series of stamps showing popular professions in society: manicurists and popcorn sellers.

Title: Popcorn seller

Values: R$ 0.01 (Brazilian real)

Size: 25 x 31 mm

Date of issue: 2006-11-06

Designer: Hector Consani
Fuentes / Fonts:

http://www.correios.com.br/selos/selos_postais/selos_2006/selos2006_18.cfm

Thanks Mariana: Juiz de Fora, Brazil.

2012/05/10

12 Brasil / Brazil (4/5)

Zapatero / Shoemaker

Información: Estampilla que pertenece a la serie de 3 estampillas "Profesiones", cuyo objetivo es mostrar a los "empresarios" con raíces en el pasado que hoy en día se resisten a desaparecer.

Serie competa "Profesiones" / "Professions series complete"
Título: Zapatero

Valor: R$ 0.20 (Reales rasileños)

Dimensiones: 25 x 31 mm

Fecha de emisión: 2005-12-19

Diseñador: Hector Consani

---------------------------------------------------------------------------------

Information: This stamp belonging to the series of 3 stamps "Professions", which aims to show the "entrepreneurs" with roots in the past that now refuse to disappear.

Title: Shoemaker

Values: R$ 0.20 (Brazilian real)

Size: 25 x 31 mm

Date of issue: 2005-12-19

Designer: Hector Consani
Thanks Mariana: Juiz de Fora, Brazil.

12 Brasil / Brazil (3/5)

Costurera / Seamstress

Información: Estampilla que pertenece a la serie de 3 estampillas "Profesiones", cuyo objetivo es mostrar a los "empresarios" con raíces en el pasado que hoy en día se resisten a desaparecer.

Serie competa "Profesiones" / "Professions series complete"
Título: Costurera

Valor: R$ 0.05 (Reales rasileños)

Dimensiones: 25 x 31 mm

Fecha de emisión: 2005-12-19

Diseñador: Hector Consani

---------------------------------------------------------------------------------

Information: This stamp belonging to the series of 3 stamps "Professions", which aims to show the "entrepreneurs" with roots in the past that now refuse to disappear.

Title: Seamstress

Values: R$ 0.05 (Brazilian real)

Size: 25 x 31 mm

Date of issue: 2005-12-19

Designer: Hector Consani
Thanks Mariana: Juiz de Fora, Brazil.

2012/05/09

NEWS!: 150 Años Correo de Italia / 150 Years of Italian Post


El 5 de mayo pasado la Oficina de Correos de Italia celebró 150 años de vida.

Para este aniversario la Oficina del Grupo de Correos de Italia ha organizado un evento en Roma del 9 al 20 de mayo, en el cual con una estructura original y futurista los asistentes podrán viajar a través del tiempo por medio siglo a través de fotos, películas de ayer y hoy y objetos que provienen de diferentes épocas. 

También se podrá disfrutar de  un camino que lleva hasta el día de hoy y por último ingresar a la cúpula del futuro, una dimensión sensorial donde los visitantes mediante sonidos e imágenes proyectadas descubrirán lo que le depara al correo. 

Salas de la exposición "150 Años Correos de Italia" /
Rooms of the expo "150 Years of Italian Post"
---------------------------------------------------------------------------------

On 5 May the Italian Post Office celebrated 150 years of life.

For this anniversary the Italian Post Office has organized an event in Rome from May 9th - 20th, in which an original structure and futuristic attendees can travel through time for half a century through photos, films yesterday and today and objects from different eras. 

Visitors can also enjoy a road leading to today and finally entering the dome of the future, a sensory dimension where visitors with sounds and images projected discover what lies in the post.

¡Feliz cumpleaños! - Los 150 años de Correos de Italia /
Happy Birthday! - The 150 years of Italian Post


Fuentes / Fonts:

12 Brasil / Brazil (2/5)

Menino de Brodowski (Niño de Brodowski) / 
Menino de Brodowski (Brodowski Boy)

Información: Estampilla que pertenece a la serie "Obras Desaparecidas de Candido Portinari". Candido Portinari fue un pintor brasileño que nació en una hacienda cafetalera en la ciudad de Brodowski, estado de São Paulo, el 29 de diciembre de 1903.
"Cangaceiro" estampilla que completa la serie /
"Cangaceiro" stamp that completes the series

Portinari es reconocido a nivel internacional, ya que en sus obras abordó temas de carácter universal estando siempre comprometido con los valores sociales y humanos.

Título: Menino de Brodowski (Niño de Brodowski)

Valor: R$ 0.74 (Reales rasileños)

Dimensiones: 31 x 25 mm

Fecha de emisión: 2003-12-08

Diseñador: Candido Portinari

---------------------------------------------------------------------------------

Information: This stamp belonging to the series "Missing Works Candido Portinari". Candido Portinari was a Brazilian painter who was born in a coffee plantation in the city of Brodowski, São Paulo, on December 29th, 1903.

Portinari is recognized internationally, because in their works touched universal themes being always committed to the social and human values​​.

Title: Menino de Brodowski (Brodowski Boy)

Values: R$ 0.74 (Brazilian real)

Size: 31 x 25 mm

Date of issue: 2003-12-08

Designer: Candido Portinari
Thanks Mariana: Juiz de Fora, Brazil.

12 Brasil / Brazil (1/5)

Trompeta / Trumpet

Información: Estampilla que pertenece a la serie de 10 estampillas, "Instrumentos Musicales",  en la cual el diseñador utiliza la técnica de lápices de acuarela para ilustrarlos.

Serie "Instrumentos Musicales" /
"Musical Instruments" Series
La Trompeta es importante en Brasil ya que se utiliza en los desfiles de bandas y bailes nocturnos.

Título: Trompeta

Valor: R$ 0.10 (Reales rasileños)

Dimensiones: 25 x 31 mm

Fecha de emisión: 2002-07-01

Diseñador: Nelson Inocêncio

---------------------------------------------------------------------------------

Information: This stamp belonging to the series of 10 stamps, "Musical Instruments", in which the designer uses the technique of watercolor pencils to illustrate them.

The Trumpet is important in Brazil because it is used in marching bands and dance nights.

Title: Trumpet

Values: R$ 0.10 (Brazilian real)

Size: 25 x 31 mm

Date of issue: 2002-07-01

Designer: Nelson Inocêncio
Thanks Mariana: Juiz de Fora, Brazil.

2012/05/05

México 2012 #10 / Mexico 2012 #10


150 Aniversario de la Heróica Batalla de Puebla / 
150th Anniversary of the Heroic Battle of Puebla

Información: La estampilla conmemorativa al 150 Aniversario de la Batalla de Puebla.

Puebla fue el estado anfitrión de las celebraciones por el 150 aniversario de la Batalla del 5 de mayo, una de las gestas más relevantes en la historia de México en la que el ejército nacional venció al ejército más poderoso del mundo en el siglo XIX, el francés.

Título: 150 Aniversario de la Heróica Batalla de Puebla

WNS No.: MX012.12, MX013.12 y MX014.12

Valor: $7.00 pesos mexicanos c/u ($21.00 hoja)

Dimensiones: 40 х 40 mm

Fecha de emisión: 2012-05-05

Diseñador: Sergio Barranca Rábago



---------------------------------------------------------------------------------

Information: The stamp commemorating the 150th Anniversary of the Battle of Puebla.

Puebla was the host state of the celebrations for the 150th anniversary of the Battle of May 5th, one of the most significant feats in the history of Mexico because the national army that defeated the world's most powerful army in the XIX century, the French.

Title: 150th Anniversary of the Heroic Battle of Puebla

WNS No.:  MX012.12, MX013.12 & MX014.12

Values: $7.00 mexican pesos everyone ($21.00 sheet)

Size: 40 х 40 mm

Date of issue: 2012-05-05

Designer: Sergio Barranca Rábago

Fuentes / Fonts:

2012/05/04

México 2012 #9 / Mexico 2012 #9

Palacio Postal (100 Años) / Postal Palace (100 Years)

Información: La estampilla muestra el interior del "Palacio Postal", o también llamado la "Quinta Casa de Correos" por ser la quinta sede que ha tenido el correo en México.

Las obras se iniciaron el 14 de septiembre de 1902, con la colocación de la primera piedra por el Presidente Porfirio Díaz. El proyecto y diseño del edificio fue obra del arquitecto italiano Adamo Boari, quien también trabajó en el Palacio de Bellas Artes.

Título: Palacio Postal

WNS No.: MX011.12

Valor: $7.00 pesos mexicanos

Dimensiones: ? х ? mm

Fecha de emisión: 2012-05-04

Diseñador: Ricardo Venegas Gómez

---------------------------------------------------------------------------------

Information: The stamp shows the inside of the "Palacio Postal" (Postal Palace), also called the "The 5th Post Office" as the fifth seat that has had the mail in Mexico.

Work began on September 14th, 1902 with the placement of the cornerstone by President Porfirio Diaz. The design and building design was the work of Italian architect Adamo Boari, who also worked at the Palace of Fine Arts.

Title: Postal Palace

WNS No.:  MX011.12

Values: $7.00 mexican pesos

Size: ? х ? mm

Date of issue: 2012-05-04

Designer: Ricardo Venegas Gómez

Fuentes / Fonts: